社会で「ニュータウン」と答える問題をよく見けます。
都市化が進展し、住宅不足を解消するために、大都市の郊外に開発された大規模な住宅街をなんというか
という感じです。
それに対して、中学生はどう間違うかというと……
ダウンタウン?
大喜利じゃないよ
誤答「ダイバーシティ」
最近なんかよく聞くよね、それ
うん
ダイバーっていう名前の都市?
都市名じゃないよ
ダイバーシティは”多様性”という意味の言葉です。
「世界にはいろんな人がいっぱいいるので、それぞれの人の意見を大切にしよう」とか言いたい時によく使われます。
シティと言うあたりがニュータウンと混同してしまう理由でしょう。
でも英語で書けばわかります。
ダイバーシティはDiversityです。cityじゃありません。
ちゃんと覚えるべき、と言うこともできますが、わざわざダイバーシティとカタカナで言うのもどうなんだろうと思います。
日本語にできないもの、日本語にはもともとなかったものをカタカナで言うのならわかります。
ダイバーシティは多様性で通じそうなので、こういうのはカタカナを使わないでほしいんですけどね……。
ニュータウンも「新興大規模住宅地」でよくね?
良いと思う
でも、たぶん、ニュータウンという言葉の方が広まりやすいでしょう。
なぜなら簡単だから。
書くのも楽だしね
じゃあ、ダイバーシティだってカタカナでいいじゃん
そうなんだけどさ
ダイバーシティは中学生のように「市」と勘違いする人が多そうなので、そういうのはカタカナじゃなくていいんじゃないかと思います。
アイデンティティ
モラトリアム
シンドローム
エビデンス
サスティナブル
コロナ禍でも一気にカタカナ語が増えましたよね。
ロックダウン
クラスター
パンデミック
ゾーニング
ソーシャルディスタンス
テレワーク
こういったカタカナ語で思いつくのは東京都知事の小池百合子さん。
彼女は他にも
アウフヘーベン
ワイズ・スペンディング
ステークホルダー
レガシー
ガバナンス
などなど、たくさんのカタカナ語を使っています。
一度、意味をきちんと理解すると、カタカナ語を使って話すのが楽ですが、相手がどれくらいカタカナ語を理解しているかを見誤ると、全然話が通じなくなります。
ニュータウンもダイバーシティも社会の授業で習うから、それはもう周知の事実ってことですかねぇ。
10年前より今のほうが習う用語増えてますよね。
流行語くらいなら、いずれ消えていくから気にしなくても良いですが、教科書に載るくらいの言葉になると消えませんからね。
オイルショックとか、私も体験してませんが、言葉自体は知ってますし。
カタカナ語も増えていくのでしょうね。
日日是勉強ですね。
そういえばルー大柴って何してるんだろ