目的ってなんだ?

英語の丸付けで悩んでいる子がいました。

 

「○○の目的はなんですか。日本語で書きなさい」といった問題だったのですが、内容は思い出せません。

 

何に悩んでいたかと言うと、語尾です。

目的を聞かれているので、その子は「〜するため」と書きました。

でも解答には「〜すること」と書いてあります。

これは丸でいいのかと悩んでいました。

 

 

例えば「ダイエットする目的は何ですか?」と問われたら何と答えますか?

 

その子に尋ねると「理想の体型になるため」と返ってきます。

 

「理想の体型にすること」じゃないの?と私は言いますが、納得してもらえません。

 

もはや日本語の問題です。

 

 

友人Y
理想の体型になるため、でいいんじゃないの?

 

 

順番を入れ替えると、変になっちゃうんですよね。

友人Y
どういうこと?

 

「ダイエットの目的は理想の体型になるため」

これはそんなに変じゃないですよね。

でも「理想の体型になるためがダイエットの目的です」だと変ですよね?

 

友人Y
たしかに

 

ここで「すること」に変えてみましょう。

 

「ダイエットの目的は理想の体型にすること」

逆にします。

「理想の体型にすることがダイエットの目的」

 

これはどちらも変じゃない。

 

友人Y
本当だ

 

「するため」は理由を答えるのであって……。

理由と目的は違うと思うんですよ。

 

 

「富士山頂にのぼる目的は?」

「絶景を見るため」

「絶景を見ること」

友人Y
どっちでも良さそうだけどなぁ

 

「富士山に登る理由は何ですか?」とか
「なぜ富士山に登るのですか」とか
「なんのために富士山に登るのですか」
と聞かれたら
「絶景を見るため」とか
「絶景を見たいから」
という答えで良いと思うのですが、目的はと聞かれたら「〜ため」や「〜から」では違和感があるんですよねー……。

 

 

「なぜ登る?」「なんで登る?」「登る理由は?」→「絶景を見るから」

「なんのために登る?」→「絶景を見るため」

「登る目的は?」→「絶景を見ること」

 

これが一番しっくりくる気がしますが、うまく説明できません。

 

 

 

英語をやっていると日本語の問題でつまづくという……。

 

この記事を書いた目的がわからなくなってしまいました。

 

 

そういえば「目的」について以前も書いたことがありますね。

関連記事

毎日、コツコツ書いた記事の数も700を超えました。 そして、ついに保護者様らしき人からのコメントが! 清水 うれしい!! 友人Y 保護者「らしき」?   コメントは誰でも書ける[…]

 

 

このときは「目的」と「目標」について書いてますね。

目的の答え方を議題にしたのは今回が初です。

 

 

今回の話の発端の英語の問題は、あくまで英語の問題なので今回は丸をもらえると思いますが、日本語って厄介だということがよくわかりました。

 

 

ここまで読んでくれたあなた!

このブログを読む目的は何ですか?

清水のフリートークの最新記事8件

>学習塾Lilyの方針

学習塾Lilyの方針

通塾生の学力向上を第一に考え、行動します。

Lilyのブログを毎日更新します。

CTR IMG